目前日期文章:200810 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

  

Alright.  一則新聞引起關切.

我應該說, 真是妙阿.

前天去上了小燕姐的節目.

真的很開心又能再度看到小燕姐擔任主持人,

因為很難得看到具有質感又有趣的節目.

雖然才答兩題就下台,也因此成為該節目的500俱樂部的新成員之ㄧ,

但基本上, 真的很好玩.

But....

That's right. 我敗在英文題勒.

真的很經典.

"請問 Sidewalk 跟 Pavement 是否都意釋 "人行道'?"

Wow, what a tricky question.

我第一個直覺是 : 很接近, 但又不同.

So, 我仔細想了想.  就我的認知, 差別是這樣的:

在加拿大, 給人行走的道路, 也就是'人行道',普遍會稱為 'Sidewalk'.

幾乎從小到大, 聽到的都是同一個字, 也就是'Sidewalk'.

所謂的 'Pavement' 實際上在美加地區普遍代表 '鋪柏油路的道路' ,

鋪馬路表面的材料就叫Pavement.

我家車庫門前的道路可叫pavement, 所以無論車或人都可行走.

但通常若是講到'人步行的道路', 至少在我成長中, 我記憶裡普遍是通稱為 'Sidewalk'.

所以 "請問 Sidewalk 跟 Pavement 是否都是 '人行道'的意思?" 

我很自然的答 " 不, 不一樣吧, 還是有點差別耶"

阿結果我就錯啦.

超糗的. 原本很有信心想說我不會被問題騙到,

最後竟然還是答錯了.

製作單位是根據小學課本題庫出題,並沒有差錯.

整件事情我就是一個很丟臉有沒有.

而且地區不同, 用法認知也不同.

重點是, 英文耶, 我還可以答錯.

看來, 我以後還是盧法文好了.

 

 

真的哩, 上這節目還讓我突然驚覺,

 

哇 . 我應該有點自虐吧,

既害怕又想突破的心情, 可能真的是內心深處那變態的挑戰慾.

既然是敗在英文題, 我只能說, 這是命.

 

 

princessruby 發表在 痞客邦 留言(53) 人氣()

今天無意間與國外友人碰面聊天時,

不自覺的開始討論起時事,

東南西北的聊的起勁,

娛樂,八卦,政治,經濟,全地球所面對的問題,

幾乎都被我們聊到了.

聊到一猶未盡時, 其中一個朋友突然提議我看一部會讓我'很感興趣'的紀錄片.

此話一說,的確喚起我那盧到深處無怨尤的精神,

立刻話不多說,直接殺去飯店,座位排好,乖乖等著觀賞此片.

看到不到影片的三分之ㄧ時, 我驚覺我已經整個人陷入一種無法形容的沉思境界...

當我轉身看著身旁的幾位朋友, 才發現原來不是只有我被這影片深深的牽引著...

基本上,這是一部'讓你驚覺很多事情原委'的紀錄片,

此記錄片於去年,在無進入主流電影發行程序的狀態下,直接被導演po在官方網站上供所有人觀賞的.

此片的片名也是個全新的單字: Zeitgeist- 德文的"時代精神"的意思.

看完這之後只有一個想法: 人類的存在本身就是個陰謀論.

我無法用言語來把看完這片所引發的情緒具體的描繪出來,

唯一能做的就是乾脆直接po上來讓更多人有機會'感受'一下.

這片的製作人與導演最原始的用意就是想跟世界各地的人分享,

甚至貼心的將影片翻譯成世界各地的語言好讓你理解...

與其在這悶著沉思, 不如自己也來看看吧...

 

 

 



princessruby 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

Alright.  Ladies & Gentlemen,

Here He is, The One & Only--------

-----------Mr.~~~~Nicky~~~Lee~~~~!!!~~~~~~~~~~~!!!

 

是的. 我知道各位等很久. 不要再抱怨了.

 

9/15~9/19 這一週, 我'男友'來節目上擔任我的小助理"情報小辣玖".

真的非常恐怖的一週

.








但顯然的,Nicky整個還是很enjoy把我搞瘋.

他雖然 "不,完美"但偏偏就是這麼可愛, 怎麼能不愛他勒...

 

 

princessruby 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()