Alright.  一則新聞引起關切.

我應該說, 真是妙阿.

前天去上了小燕姐的節目.

真的很開心又能再度看到小燕姐擔任主持人,

因為很難得看到具有質感又有趣的節目.

雖然才答兩題就下台,也因此成為該節目的500俱樂部的新成員之ㄧ,

但基本上, 真的很好玩.

But....

That's right. 我敗在英文題勒.

真的很經典.

"請問 Sidewalk 跟 Pavement 是否都意釋 "人行道'?"

Wow, what a tricky question.

我第一個直覺是 : 很接近, 但又不同.

So, 我仔細想了想.  就我的認知, 差別是這樣的:

在加拿大, 給人行走的道路, 也就是'人行道',普遍會稱為 'Sidewalk'.

幾乎從小到大, 聽到的都是同一個字, 也就是'Sidewalk'.

所謂的 'Pavement' 實際上在美加地區普遍代表 '鋪柏油路的道路' ,

鋪馬路表面的材料就叫Pavement.

我家車庫門前的道路可叫pavement, 所以無論車或人都可行走.

但通常若是講到'人步行的道路', 至少在我成長中, 我記憶裡普遍是通稱為 'Sidewalk'.

所以 "請問 Sidewalk 跟 Pavement 是否都是 '人行道'的意思?" 

我很自然的答 " 不, 不一樣吧, 還是有點差別耶"

阿結果我就錯啦.

超糗的. 原本很有信心想說我不會被問題騙到,

最後竟然還是答錯了.

製作單位是根據小學課本題庫出題,並沒有差錯.

整件事情我就是一個很丟臉有沒有.

而且地區不同, 用法認知也不同.

重點是, 英文耶, 我還可以答錯.

看來, 我以後還是盧法文好了.

 

 

真的哩, 上這節目還讓我突然驚覺,

 

哇 . 我應該有點自虐吧,

既害怕又想突破的心情, 可能真的是內心深處那變態的挑戰慾.

既然是敗在英文題, 我只能說, 這是命.

 

 

創作者介紹
創作者 princessruby 的頭像
princessruby

盧比公主的比盧境界

princessruby 發表在 痞客邦 留言(53) 人氣()


留言列表 (53)

發表留言
  • misspixnet
  • 親愛的會員您好:

    我們是PIXNET痞客邦的專欄編輯,感謝您用心經營部落格,由於我們非常喜愛您此篇文章內容,
    因此我們將您此篇文章放上了PIXNET首頁星光閃閃專欄,希望有更多PIXNET痞客邦的會員閱讀您的好文章。

    若有任何問題,請至服務專區與我們聯繫,謝謝^^
    http://support.pixnet.tw/index.php

    PIXNET痞客邦
  • 悄悄話
  • Wendy
  • 其實這樣子的比賽方式不甚公平!雖然只是個綜藝節目,原則上不需要這麼認真。但是Ruby妳的狀況卻也反應出台灣教育問題。
    沒錯,國小課本的答案是二個皆可,但是不是有多加註解Ruby所謂的二者的差別呢?!
    看到很多藝人上這個節目"深受打擊",其實認真想一想也覺得沒什麼。大人的理解能力及思考模式本來就和小朋友不同,想得多也考慮得多;再者,並非每一個小朋友都能擁有多方資源進而學到更多書本上沒有的知識(一綱多本似乎也沒太大的功效);現行教育方式和以前也大大不同,Ruby也別太在意了!
  • No.17
  • 明明就有差啊!(我住在加拿大)
  • 春春
  • 這。。。
    今天聽到廣播。。。
    公主說不少朋友都變胖了。。
    丫也快年底了,丫不是聽說稿子寫好了,丫不是在校稿了。丫是什麼時候才可以看到上帝的黑名單第二集啦~~親愛的公主~~等朋友們都肥完後就換妳自己了唷~~~(壞心的跑走)
  • Prish
  • weird..the meaning you describe sidewalk and pavement is correct.sometimes we cant just follow the book said,we sometimes have to follow the nature too.Dont worry bebeh your english still good.I'm learning Italian,why not try some Italian romance!Come stai?Tutto bella~ l'italiano a bene~
  • 悄悄話
  • princessruby
  • 你的判斷是對的. 1的用法才是對的. 並沒有2的這種用法...
  • 蔬菜
  • 雖然說英英字典上也寫它們是通用的沒錯, 可是可以理解, 住國外很多年, 要是我也會答錯
  • dan
  • in standard british english, both can mean "sidewalk".

    in american english, not really...
  • 轉貼
  • 您好
    抱歉 打擾了

    [協尋多多] 年代新聞 西門町"名人"虐狗案 可憐狗狗下落不明
    http://www.wretch.cc/blog/irene732/12801778

    只是希望這項訊息能多曝光
    若當時有目擊證人或線索出現... 或許能對案情有幫助
    也請大家幫忙或轉貼……
    謝謝...
  • 悄悄話
  • 小揚
  • 記得聽廣播時你說你買了新電腦,可是.......可是....好像有點懶,都沒有更新部落格
  • 悄悄話
  • alexithymia
  • 太懶了...還是不更新..
  • 維他命熙
  • 沁比妳再去挑戰一次啦

    想再看到妳!
    下回要挑戰拿到十萬哦.
  • 重光
  • ruby,什麼時候再出新專集啊啊啊!
  • 樓蘭志工
  • 等妳的下一張專輯等好久囉

    快出專輯吧
  • 哎唷先生
  • 更新、期待、極致瘋樂

    hi,盧比妳好,觀看的妳部落格有一段時間了,但是怎最近都沒有發表新文章啊!趕搞趕到沒時間嗎?這樣可不行唷!會令廣大的網友與聽眾發怒喔!哈哈~期待妳最新更新了,我每天聽妳廣播都會happy的不行,妳哪極致瘋樂的方式,真是讓人嗨到不行!期待有機會能在call in進去嘍!不過,人氣好旺喔!要call in進去是一大挑戰,哈哈!!
  • 金城武
  • 你老公我來留言!
    希望妳每天能夠跟我ㄧ起去"針灸"
    像仙人掌一樣逍遙~HAHAHA

    我有記得登出也!!
  • 悄悄話
  • misaki
  • 每天都會收聽妳的節目唷

    今天聽到Ruby說,妳都會看留言,超開心的!!雖然也不知道在開心什麼,但就是想讓妳知道,Ruby我真的很愛妳唷~ps.我公司就在飛碟電台附近耶!!好希望有天能遇見妳呢^^
  • Yamaha
  • ruby!i like you very much=)
    i am from hk.現在馬上太搜尋又停了,嗚嗚看不到你了.在香港又聽不到飛碟呢,希望你快點update呢
    愛你~
  • penny6025
  • 越來越妖嬌

    好喜歡聽你的節目喔 !每次都讓我下午超精神的!!自己在那邊聽邊發笑^^,真是我的開心果~~而且最近越來越發的美麗耶!!
  • gk
  • Ruby V.S. 方大同 最好笑組合

    hi Ruby,

    幫忙建議華納取消方大同所有其他通告 只當你的助理啦!!! 萬萬沒想到你們兩個的組合簡直是妙到一個令人匪夷所思的地步...大同同學在其他節目都沒這麼放得開哩~ Ruby你真棒棒棒! :)
  • yamaha
  • ruby 好想你哦
    不知道你看不看得到我的留言呢??嘻嘻
  • Ulla
  • 有吃到嗎?

    親愛的Ruby
    有收到我的卡片跟愛心小點心嗎????

  • gk
  • 你真的沒聽錯...

    聽到你有轉達我的心聲真是讓我飛上天ㄌ 呵呵(我是說真的...華納應該好好考慮..cc) 但這不是重點 重點是...情報大辣同今天傳情時有一句真的念得很糊 所以我也聽成在一起八年 但其實應該是在2008.... =_=\\ 好像還是不怎麼重要 阿哈哈... Happy Holidays lar!! :)
  • Suri.
  • 親愛的Ruby,
    我們真的好想聽小助理情報大辣同唱:"小姐,請你呼我愛"啊啊啊啊!
    聖誕節聽這首歌,真的很適合啊!不覺得很浪漫嗎?XD
  • gk
  • 如果可以

    Ruby, 請問可以幫忙問ㄇ 想知道情報大辣同27號的誠品音樂會是會幾點結束阿 如果至少兩小時的話 那我決定那天吃喜酒時吃個兩三道就落跑去聽他唱歌! 支持正版好音樂oh yeah!
  • SEYE
  • RUBY,
    大辣同真是太好笑了!
    禮拜一說24號要唱"小姐請你乎我愛"完整版!
    今天好期待!
    結果竟然沒有!(哭)
    明天可以唱嗎?
    我們比較想要台語歌勝過聖誕歌!哈哈
  • rosa
  • 請大辣同唱"小姐請給我愛"

    昨天很期待耶!!拜託拜託~今天可以唱一下嗎???
    聽他唱台語歌~整個就開心~
  • yamaha
  • merry christmas!!
  • h
  • 卍悉曇耶穌++:尊重生命。如果每個人做愛的時候多想想,那麼養不起的或不想養的,就不會亂生小孩。被窮八蛋生到的小孩會有多慘?五個小孩只有一碗麵,還得留些打包回家給媽媽!如果窮八蛋少生一個,就少一個受苦的小生命。所以我要堅持貼下去。抱歉打擾了。881。《網蛋福音一》
  • gk
  • Bravissimi!!!!!!!!!!!!!!!!

    今天的節目真是太完美啦 笑到停不了 hahahha...

    我最愛 Tears in Heaven & Happy Birthday to Ruby 這兩首 尤其是my headphones are falling off 那句假rap 噗....還好那時沒再吃東西 不然肯定噴出去!

    謝謝Ruby & 祝你生日快樂! 繼續潛水回去拉...會繼續準時收聽你的節目的~ u gooooood...
  • 哎唷先生
  • 黑皮啵些

    hi,Ruby小姐妳好,今天時在太難call進去了,想說身為忠實聽眾的我,應該有這個幸運度可以call進去,可是卻輪不到我,實在非常非常very very失望,不過在此透過妳的部落格,來跟妳說聲,哎唷~黑皮啵些唷!哈哈...
  • 大家的.tw
  • 中文部落格網址

    Ruby~
    這個是你的中文部落格網址
    http://ruby.的部落格.tw/
    新年快樂~
    加油唷

    http://www.大家的.tw/
  • Prish
  • where have you been babe? holiday-ing? hehehe...
  • I've been here babe, just lurking around, still working and living, just not updating much that's all...hahah...man, you know how I am, updates are haunting me...

    princessruby 於 2009/01/08 00:24 回覆

  • yamaha
  • ruby~看回以前的馬上大搜尋,有一集你說你以前看到超級無敵大的蝸牛,我以前也遇到過,雞皮整個從腳底起到頭頂!!而且跟別人說別人都不相信我,氣死!
  • oh my god! 終於有人幫我說公道話了!! 我每次都被人當瘋子...

    princessruby 於 2009/01/11 01:05 回覆

  • 小花
  • 我要看情報大辣同><
  • 大家的.tw
  • 中文部落格網址

    盧比~
    這個是你的中文部落格網址
    http://盧比公主.的部落格.tw/
    新年快樂~
    加油唷

    http://大家的.tw/
  • alexithymia
  • 剛剛仔細看了一下盧比的照片,發現你額頭面積頗大ㄟ~~,其實最好不要再把頭髮綁起來,不然髮線會越來越高喔~,希望上帝的黑名單快點出
  • Frances
  • 愛Ruby

    最近開始迷上妳92.1的哥哥妹妹有意思和陶子晚報,每天都期待著下午三點的來到,尤其特愛盧英文!真是個可愛又瘋狂的老師。
    I think I am going to lose my temper!
  • misaki
  • Ruby愛妳唷

    換新工作後...再也聽不見Ruby的飛碟廣播,天啊~好難過呀..> <..想念妳的聲音,懷念過去每個開心的午後~
  • Prish
  • yooohoooo~
    Pass by to say hello~
    Inspired by Akon "Wish I could stop by, and maybe say hi~~" oh yeah lets do the dirty dance~
    Am I being crazy or what!hahaha. Ciao babe~
  • jcscott415
  • 可是.......

    阿其實妳也沒有錯阿!!因為台灣的有些英文定義和解釋真的很奇怪阿~老外有時候也是看得霧煞殺的阿XD
  • g
  • 養不起偏要生 的弱勢窮八蛋被事後煙燻瞇了眼:「放心吧!納稅人會負責。」《D網P蛋o福h音o158》d
  • H34D-小苹
  • HIHI~情人節快樂哦!!
  • 貓咪
  • 上次出國很好玩吧^^.可以PO些照片上來看看唷!
    你不在.小辣椒也不在.聽的很無聊=ˇ=甘苦的一星期~''~
    =^ˇ^=喵嗚~
  • MOMO
  • RUBY你真是可愛的公主姐姐XDDDDDD
    這真的有差好不好!!誤導小朋友了!
  • Spoonfeesh
  • I've heard your program on 92.1 from time to time and it would seem that you grew up in Canada (?). I grew up in the San Francisco Bay Area, and not to say that we're experts when it comes to English, but I take plenty of issue that Taiwan's inept public school system is teaching Taiwanese kids that "sidewalk" and "pavement" are the same. It's a joke to me that given the cottage industry that is English tutoring in Taiwan, that the level of English proficiency is still (pardon the French) piss poor. It's not even Taiwan's native language and they're telling us that we're wrong?? Something's off here.

    I suppose pavement is a more generalized term to indicate ANY kind of paved surface, including roads and "sidewalks". In that sense, I suppose those two terms are the same, with pavement being the more encompassing term of the two. It would serve these idiots better if they tried looking up a Webster's dictionary from time to time.

    In any case, I'm sorry you lost on this question while on a knock-off game show that's already cancelled in the U.S. (i.e., Are You Smarter than a Fifth Grader?).

    Come to think of it, maybe they should change the game show name to "Are You Smarter than Taiwan's Educational Administrators?"
  • thank you so much for being so brutally honest and bloody right on this. i do realize it's not my problem at all. i've simply given up on the whole taiwanese english sucks ass issue, or else i'd be pissed off EVERDAY.

    princessruby 於 2009/07/12 21:00 回覆

  • pupilxDD
  • yeah i realy don't get it!i mean in school i think we're just learning plain boring English ,u've gotta see our text books it sucks!They just teach u tons of vocabs and expects u to keep up in English?that's just so not possible.One time in my test papers i wrote a sentence with proper grammer and spelling but the teacher said my answer was wrong just because it's not the same from the answer the text book gave!Kiss ass what's wrong?I don't believe that grammer is so important, even some teachers that are Americans don't know the answer!So i think there's sth totally wrong going on here, students learn English sooooo badly and everyone still believes that vocabs are more important than writting or speaking? In my opinion i think Ruby can teach much more better than any Taiwanese English teachers! Learning more native things might improve our English more and that's what i want to learn, not those shit[pardon] in the books,and it's not fair for students that are good in English, why should we sit in class and learn things like"I enjoy playing computer in my free time"? BTW i don't think that the students who have POOR English would want to learn.So coming to ur blog makes me learn more about English and still hoping that the things we learn can start changing!That's all for now i'm toooo frustrating to keep on!!